En el año 76, tuve la ocasión de encontrar un nido de mochuelo al cual le hice un seguimiento exhaustivo, cada dos días visitaba el nido situado en el agujero de una vieja encina en la dehesa de Las Rozas de Madrid. Recuerdo perfectamente el piar de los pollitos y todavía más el bufido que realizan a modo de serpiente y el entre chocar del pico cuando me asomaba al nido a modo de intimidación, fueron cuatro los pollos que tuvo esa pareja y a los que sacaron adelante, cuando ya estaban crecidos esperaban a sus padres en las ramas de la encina para ser cebados.
Second meeting -. During the year 76, I was able to find a little owl nest to which I made a comprehensive monitoring every other day visiting the nest hole located in an old oak tree in the meadow of Las Rozas de Madrid. I vividly remember the chirping chicks and even more snort performing as a snake and hit the peak between when I peeked into the nest as a intimidatión… they were four chickens had that couple and they took on, when they were waiting for their parents grown in the branches of the oak to be primed.
< Volver a la galería | Comentar la fotografía
Sobre la accesibilidad
Sitio web creado con CSS & HTML válidos. • Accesibilidad AAA
(Validación automática)
Lee nuestra sección sobre accesibilidad.
Descárgate los navegadores recomendados: